איך לתרגום את תכונות המוצר

חלק בסיס בתרגום הוא לתרגם את תכונות המוצר, למשל "צבע", והערכים של התכונה למשל "לבן, אדום וכד'" לפני שמתחילים, וודאו שאתם נמצאים במערכת ניהול על שפת הבסיס של האתר, בפס העליון למעלה יופיע דגל השפה: 1. נווטו לאזור התרגום במערכת ניהול כנסו ל WPML ולאחר מכן "תרגום טקסונומיות" שהעמוד נפתח, בחרו מתוך הרשימה הנפתחת את […]

המשך קריאה

איך לתרגם עמודי תוכן (גם עמוד בית)

לפני שאתם מתחילים בתרגום, וודאו שאתם נמצאים על שפת הבסיס של האתר, אם האתר שלכם בעברית וודאו שאתם בעברית, שאתם במערכת הניהול, בפס העליון למעלה תוכלו לראות את השפה שאתם נמצאים בה כרגע: 1. נווט אל עמודים במערכת ניהול כנסו לעמודים > כל העמודים 2. תרגום אייקון פלוס – מסמל שהעמוד עדיין לא מתורגם, לחיצה […]

המשך קריאה

תרגום קטגוריות / תפריט אתר

במדריך הזה נלמד איך לתרגם את הקטגוריות. לפני שמנווטים ומתחילים לתרגם, וודא שאתם נמצאים בשפת המקור, תוכלו לאמת זאת שפס הליון למעלה: 1. נווט לאזור התרגום במערכת ניהול, הכנסו בתפריט הצדדי ל WPML ואחר מכן "תרגום טקסטנומיה" באזור "בחר את הטקסונומיה לתרגום" בחרו ב "קטגוריות מוצרים" 2. תרגום אתם אמורים לראות את כל הקטגוריות שקיימות […]

המשך קריאה

איך לתרגם UX BLOCK (פוטר וכד')

הבלוקים משמשים אותנו לכל מיני חלקים באתר, למשל הפוטר, אולי אתם עושים בהם שימוש בקטגוריות, אולי שורת המשלוחים בהדר (אולי כי זה לא בהכרח, יש כמה דרכים לבנות את האתר, ויכול להיות שנעזרנו ב UX Block כדי לבנות חלק כזה או אחר באתר שלכם). לפני שמתחילים לערוך, וודאו שאתם בשפת המקור של האתר, בשורה השחורה […]

המשך קריאה