הבלוקים משמשים אותנו לכל מיני חלקים באתר, למשל הפוטר, אולי אתם עושים בהם שימוש בקטגוריות, אולי שורת המשלוחים בהדר (אולי כי זה לא בהכרח, יש כמה דרכים לבנות את האתר, ויכול להיות שנעזרנו ב UX Block כדי לבנות חלק כזה או אחר באתר שלכם).

לפני שמתחילים לערוך, וודאו שאתם בשפת המקור של האתר, בשורה השחורה למעלה שאתם במערכת ניהול:

1. נווטו לאזור העריכה

במערכת ניהול הכנסו ל UX Blocks

2. עריכה

בחרו את הבלוק שברצונכם לתרגם וכנסו אליו (הקליקו על השם כדי להכנס לעריכה)

לאחר מכן, אם הבלוק לא מתורגם עדיין אתם תראו בצד שמאל כתוב אנגלית וסימן פלוס, ראו תמונה:

לאחר שתלחצו, יפתח עמוד תרגום מצד אחד שפת המקור ובצד השני שפת המקור.

אתם יכולים לתרגם מלולית, לא תמיד זה יהיה נוח, תלוי בבלוק כי לפעמים יש קודים שם, אז אם אתם נתקלים במצב שיש הרבה קודים פשוט העתיקו את התוכן כפי שהוא בלחיצה על האייקון במרכז בין שפת המקור לשפת התרגום וזה כבר יעביר לכם את התוכן, בסיום שמרו וסגרו.

לאחר מכן, שנו את השפה לשפת התרגום (למשל אנגלית) וערכו עם UX Builder, יהיה לכם הרבה יותר נוח לשנות שם.

שימו לב, קישורים יש לקשר לשפת התרגום, סביר להניח שזה ישאר אותו קישור רק אחרי ה / בסוף אתם תצטרכו להוסיף ?lang=en (במקרה והתרגום הוא אנגלית).

3. פרסום

בסיום העריכה פשוט לחצו ב UX Builder על Apply ולאחר מכן Update (שניהם בחלק השמאלי – ראו סרטון).

זהו, הכל אמור להופיע בשפת התרגום כעט.

תגיות:

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *